Jak používat "vůle tvá" ve větách:

Otče náš, jenž jsi na nebesích, posvěť se jméno Tvé, přijď království Tvé, buď vůle Tvá jako v nebi, tak i na zemi.
Отче наш, Който си на небесата! Да се свети Твоето име, да дойде Твоето Царство да бъде Твоята воля, както на небето, тъй и на земята;
Ať se stane vůle tvá, vem si prášky.
Изпълни волята божия и вземи хапче.
Přijď království tvé, buď vůle tvá.
Да дойде твоето царство, да бъде твоята воля.
Otče náš, jenž jsi na nebesích, posvěť se jméno tvé, přijď království tvé, buď vůle tvá jako v nebi, tak i na zemi.
Отче наш, Който си на небесата! Да се свети Твоето име, да дойде Твоето царство, да бъде Твоята воля, както на небето...
Otče náš, jenž jsi na nebesích, posvěť se jméno tvé, přijď království tvé, buď vůle tvá jak v nebi, tak i na zemi.
Отче наш, Който си на небесата! Да се свети Твоето име, да дойде Твоето Царство, да бъде Твоята воля, както на небето, тъй и на земята.
Otče náš, jenž jsi na nebesích, posvěť se jméno tvé, přijď království tvé, buď vůle tvá...
Татко наш, който си в небесата, да се свети името ти. Да дойде царството ти...
Přijď království tvé, buď vůle tvá jako v nebi, tak i na zemi.
Thy kingdom come, Thy will be done on Earth as it is in heaven.
Přijď království Tvé, buď vůle tvá jak v nebi tak i na zemi.
Да дойде царството Ти, както на земята, тъй и на небето!
Přijď království Tvé, buď vůle Tvá, na zemi jakož i na nebesích.
Да пребъде царството ти, както на земята, така и на небето.
Posvěť se jméno tvé, přijď království tvé, buď vůle tvá jako v nebi, tak i na zemi.
Отче наш, да се свети името ти. Да бъде царството ти.
Přijď království tvé, buď vůle tvá jako v nebi tak i na zemi.
"Да се свети името Ти, да дойде царството Ти, както на небето тъй и на земята.
Otče náš, jenž jsi na nebesích posvěť se jméno tvé, přijď království tvé, buď vůle tvá jako v nebi, tak i na zemi, chléb náš vezdejší dej nám dnes a odpusť nám naše viny jako i my odpouštíme našim viníkům
Земята разкъртват и ни дробят сипят се костите ни в преизподнята. Към Тебе, Господи, са очите ми, не отритвай душата ми! Запази ме от примките и клопките на беззаконниците.
Otče náš, jenž jsi na nebesích, posvěť se jméno Tvé, přijď království Tvé, buď vůle Tvá jak v nebi, tak i na zemi.
Отче наш, ти, който си на небесата, да се слави името ти. Твоето царство идва. Земята ще бъде като рай.
Bože všemohoucí, pokud je to vůle tvá, nedopusť hrozící nebezpečí, a přines nám mír.
Всемогъщи Боже, да бъде волята ти. Ти ще отклониш надвисналата опасност и ще ни донесеш мир.
Otče náš, jenž jsi na nebesích, posvěť se jméno Tvé, buď vůle Tvá, jako v nebi
Отче наш, който Си на небето, да се свети името Ти.
Přijď království Tvé, buď vůle Tvá, jako v nebi, tak i na zemi.
Да пребъде царството ти, да бъде волята ти, както на небето, така и на земята.
Přijď království tvé, buď vůle tvá, jak v nebi, tak i na zemi.
Да дойде Твоето царство, да бъде твоята воля, както на небето, тъй и на земята.
Otče náš, jenž jsi na nebesích, posvěť se jméno tvé, přijď království tvé, buď vůle tvá jako
Отце наш, който си на небето, да се свети името Ти, да дойде Царството Ти, да бъде волята Ти,
buď vůle tvá, jak na zemi tak na nebi.
Отче наш, Който си на небесата!
Přijď království tvé. Buď vůle tvá jako v nebi, tak i na zemi.
ДА ДОЙДЕ ТВОЕТО ЦАРСТВО, ДА БЪДЕ ТВОЯТА ВОЛЯ, КАКТО НА НЕБЕТО, ТЪЙ И НА ЗЕМЯТА.
Otče náš, jenž jsi na nebesích, posvěť se jméno tvé, přijď království tvé, buď vůle tvá jako v nebi tak i na zemi.
Отче наш, който си на небето, да се свети името Ти,
Přijď království Tvé, buď vůle Tvá jako v nebi, tak i na zemi.
Да дойде царството Ти, да бъде волята Ти, както на небето, тъй и на земята.
posvěť se jméno tvé, přijď království tvé, buď vůle tvá, jak v nebi, tak i na zemi.
Да се свети твоето име, да дойде твоето царство. Да бъде твоята воля, на земята и на небето.
Otče náš, jenž jsi na nebesích, posvěť se jméno tvé. Přijď království tvé. Buď vůle tvá jako v nebi, tak i na zemi.
Отче наш, който си на небесата, да се свети името ти...
Otče náš, jenž si na nebesích, posvěť se jméno tvé, přijď království tvé, buď vůle tvá jak v nebi, tak i na zemi.
"Отче наш, който си на небето." "Да се свети името ти." "Да дойде царството ти."
Přijď království tvé, buď vůle tvá, jako v nebi, tak i na zemi.
Да дойде Твоето Царство, да бъде Твоята воля, на земята, както е в небето.
Otče náš, jenž jsi na nebesích, posvětcej jméno tvé, přijď království tvé, buď vůle tvá jako v nebi tak i na Zemi.
Отче наш, който си в небесата, да се свети Твоето име. да дойде Твоето Царство, да бъде Твоята воля, както на небето, тъй и на земята.
Otče náš, jenž jsi na nebesích, posvěť se jméno tvé, přijď království tvé, buď vůle tvá, jak v nebi, tak i na zemi.
Отче наш, който си на небето, да се свети Твоето име. "Да дойде Твоето царство, Да бъде Твоята воля, на земята, както е на небето.
Přijď království tvé, buď vůle tvá, na zemi jako v nebi.
Да дойде царството Ти, както на небето, така и на земята.
Přijď království tvé. Buď vůle tvá jako v nebi tak i na zemi.
Да се свеи името ти, както на небето тъй и на земята.
Otče náš, jenž jsi v nebesích, posvěť se jméno tvé, přijď království tvé, buď vůle tvá jako v nebi, tak i na zemi.
Отче наш, Който си на небесата! Да се свети Твоето име, да дойде Твоето Царство, да бъде Твоята воля, както на небето, тъй и на земята;
Buď vůle tvá jako v nebi, tak i na zemi.
Да бъде волята ти. На земята, и на небето.
Při tvé moudrosti a spravedlnosti, nechť se stane vůle tvá.
Нека бъде твоята мъдрост, твоята правда, твоята воля.
Otče náš, který jsi na nebesích, posvěť se jméno tvé, přijď království tvé, buď vůle tvá jako v nebi, tak i na zemi.
Трябва да станеш. - Отче, Който си на небето. Да се свети Твоето име, да дойде Твоето Царство, да бъде Твоята воля, както на небето, тъй и на земята;
...posvěť se jméno tvé, přijď království tvé, buď vůle tvá jako v nebi, tak i na zemi.
Свещено да е името Му, нека дойде царството Му, нека бъде волята Му, както на небето, така и на земята.
Buď vůle tvá, jako v nebi, tak i na zemi.
както на небето, тъй и на земята.
Otče náš, jenž jsi na nebesích, posvěť se jméno tvé, přijď v království tvé, buď vůle tvá jako v nebi, tak i na zemi.
Отче наш, който си на небесата. Да се свети твоето име. Да дойде твоето царство, както на небето, тъй и на земята.
Opět po druhé odšed, modlil se, řka: Otče můj, nemůže-liť tento kalich minouti mne, než abych jej pil, staniž se vůle tvá.
Бдете и молете се, за да не паднете в изкушение. Духът е бодър, а тялото — немощно.
I řekl jim: Když se modlíte; říkejte: Otče náš, jenž jsi v nebesích, posvěť se jméno tvé. Přijď království tvé. Buď vůle tvá, jako v nebi tak i na zemi.
Той им каза: Когато се молите, думайте: Отче [наш, Който си на небесата], да се свети Твоето име; да дойде Твоето царство, [да бъде Твоята воля, както на небето, така и на земята];
2.5653970241547s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?